[Breadmaster] I've lived in a few houses in my time and recall that at least three of them had great pillars at the front. Where was it? Oh yes - if you noticed my posting about the ISIHACThemeNightInRugby - perhaps you can give some thought as to whether you can join in? Eh? Eh? Eh?
[Dr Q+] It constantly amazes me that Americans, most of whom speak English as their 1st language, have such trouble with English place names. Especially as so many of them are duplicated in the States. Why, do you think, this should be? Actually Nottingham already has an airport! No scheduled flights, mainly freight and private planes, but it's there, nevertheless, and I've been there to see brother-in-law's plane (of which he owns one wing and the rear wheel, or something like that.)
[Twiki] The impression I got from the little local news I ever watch was that most people in Derby, Loughborough, Leicester, etc. (or at least the ones they bothered to interview), were generally quite p-ed off by the existence of the airport and "if Nottingham want it, they can have it" (apparently believing that the renaming would somehow magically move it somewhere where they wouldn't be under the flight path).
[HB] You usually find the more English place names in New England (esp. around Boston.) Another problem is that many names are Americanised so that some consonants are de-silenced and others are eliminated; e.g. around here, North Versailles is pronounced "North Ver-sales"; Baden is "Bay-den"; Cheswick is "Chez-wick"; East Liberty is "E-Slibberdee"; White Oak is "Whairda-helzat". Strange that Duquesne is still "Doo-kane", but there we are.
There is one more town here that's worth mentioning. It's called "SNPJ" -- I swear I am not making that up -- it stands for "Slovenska Narodna Podporna Jednota".
(Herr Bratsche) I think you're a bit hard on the Yanks. If there's anything that shows up the vagaries of language it's local pronunciation. For instance, in south London there's Streatham (pr. Strettum) and in Berkshire there's Streatley (pr. Streetly). And why are Ardingly and Hellingly (Sussex) pronounced as if they have a final "e"? Who knows? (Dr Q) Near Mrs Trellis' house is the 58-letter name we all know, but the locals all call it Llanfair PG. (All) Anyone here from Shrewsbury? I call it Shrooze-brie. How say you?
(Dr Q) In one of the jazz pubs I go to is a vast mural with a map of the lower Mississippi and New Orleans and there is a place on the river called D'Lo (presumably at one time De l'eau). We don't take anglicisation quite that far because we've got places such as Grosmont (N. Yorks) and Grosvenor (London) in which the "s" is silent, even though the names are several hundred years old. (Bigsmith) Yes, why, particuarly as Berkhampstead is BURK, but not Berkeley Square. Re Shrewsbury - two locals I have known call it Shrooze, for what it's worth.
Towns in America often have names reflecting the language its settlers spoke, or occasionally that of the natives who previously occupied the area. Mind you, these don't quite explain some towns just East of Lancaster, PA....