arrow_circle_left arrow_circle_up arrow_circle_right
Carpe Diem - Fish of the Day
help
One player will provide a word or phrase in another language, and the next will furnish us with an erudite translation and then a word or phrase of their own...
arrow_circle_up
Is this pig really a prostitute?

So desu ne!
So don't sue me!

borgen macht sorgen

Burgers give you a tummy ache

Çà n'fait rien

Such is fate.

Sans souci

Without ketchup.

Doch jeder tötet, was er liebt.

You may have either tortoise, whichever you prefer.

Rauchen verboten

Rowers for boats.

Alles Vergängliche
ist nur ein Gleichnis
Das unzulängliche
Hier ist ereignis
Das unbeschreibliche
Hier ist's getan
Das ewig-weibliche
Zieht uns hinan.
'Ere we go, 'ere we go, 'ere we go,
'Ere we go, 'ere we go, 'ere we go,
'Ere we go, 'ere we go, 'ere we go,
'Ere we go, 'ere we go, 'ere we go,
'Ere we go, 'ere we go, 'ere we go,
'Ere we go, 'ere we go, 'ere we go,
'Ere we go, 'ere we go, 'ere we go,
'Ere we go, 'ere we go, 'ere we go!

ardha baddha padmottanasana

That's a nasty looking verruca.

sul ponticello

Don't sulk, you poncy cellist!
Pogue mahone dubh
"Our sex life is fine." -- First Lady Laura Bush

Suoraan eteenpäin
Suffering from teenage angst

E pluribus, unum

If there are so many buses, how come I haven't seen one yet?

Je pense, donc je suis.
When I'm thinking, I dip swiss rolls in my tea.

Quod esse non potest

Don't protest about Status Quo

Ho fatto una gran cazzata
Hey fatso, is that your grandmother on your arm?

ceteris paribus

The badgers are laughing together

Pleidiol wyf i'm gwlad

I'm glad your wife plays too.

Ich habe bauchschmerzen
I have slime on my back.

Hur gör man sin egen sida?

Herman Göring was a sinful man, despite his home brewed cider.

Ite, missa est
Here are the weapons of mass destruction.

mutatis mutandis

X-Men 2

nuqDaq yuch Dapol?

Who threw up on my model railway?

Fac ut gaudeam

Bloody Hell, that CD's LOUD

Ne vous tenez pas sur mes orteils, svp
Hint; It's nothing to do with the lack of italics.
Don't play tennis with me, it's such an ordeal.

I campi obbligatori sono in grassetto

I'll only do my Liberace impression once I'm stoned.

Non, je ne regrettes rien!

Nuns shouldn't mock egrets.
Voulez-vous couchez avec moi?
Are you a couch lesbian?

gibier de potence

gibber over the pot

Strewth!

Third person singular of "strew". When used as an interjection, the subject is understood to be "God": "God strewth" refers to the divine bounty in creating the remarkable spectacle that has provoked the speaker's ejaculation.

Ne ekersen onu bicersin

No ejaculation without fornication

Ferro tunicam!

The camera attached to the tunafish is made of iron!

J'ai pollette d'arnu
These female parrots have just hatched.

ma non parlo l'italiano molto bene

My mother decided not to redecorate the parlour in Italian style. She's using molten beans instead.

Mens sana in corpore sano
The men's sauna includes sandwiches

Mamma Mia!

Look at my breasts!

Memento mori

I remember more! (The slogan of a memory training course.)

lapsus linguae

Pasta with reindeer sauce

Khob Khun Krab
Corn with seafood.

Im Sommer fallen die dicken Leute auf, im Winter die dünnen.

Do not loiter with your genitals exposed in the month of August, because you will fall down dead in December.

Yassoo Kombare!

Hi ho Silver! (Or possibly Gold, depending on the inflection).

Dos pesos.

Dole money.

Entrer dans une firme
(An order by Mr. Parslow's wife.)

Dwi'n hoffi Llambed
Come in for a coffee - my bed's soft too! ..... Dreaming - I've never had an invite like that.

Há um cabelo em minha sopa.

I ordered my supper on the internet

Jeg herpa gitaren min med en saks
My guitar has herpes and my doctor is a saxophone.

casus belli

Incoming telephone call

dulce de leche
This milk is too quiet.

El que se queja, faltas tiene.

All your quizzes fail to grasp the rudimentary questions.

Et ego in Arcadia vixi.

And I play Tails the fox in Sonic the Hedgehog videogames.

In dubio pro reo.

George Bush is in favour of Brazil

tum chuutya ho
Belly-dancer cum prostitute.

Mirabile visu

Mein Führer, I can see!!!

Ne plus ultra

The slogan for the relaunch of neon.

Et tu, Brute?
"So, Olive, yous had one, and Wimpy had one, and Sweet Pea had one, and I's had one...."

A shaynem dank dir im pupik.
Shy men get clammy when they speak of puppies.

Selg ikke skinnet før bjørnen er skutt

Before you can skin the bear, you must kill it.

loc. cit.

Lock Cup

(Raak) That's stunningly close to the real translation. Was that deliberate??

Una mezza verità è una bugia intera.

[Darren] No, but I guessed that it might be.
Una Stubbs messed up big time when she attempted buggery.

Kai ta leipomena, kai ta loipa??

And your unordained Englishman, is he a wolf?

Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons.
Citizens with extra limbs!
Ferment your watery soup,
My friends, my friends!
I've sung rude songs
Which were short but silly.

Wer jung reitet, geht alt zufuss.

We're young rats, so get lost, old zookeepers!

Kokoa kokoon koko kokko.

How to prepare Pollo con mole

[Darren] I thought that one was "Citizens, to arms! Form your batallions! The martians are coming!

Pollo con mole
Come assist me with my mole survey.

C'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre!

It's good, but it's not lager.

Moi aussi

I'm Rolf Harris.

Ogni corso d'acqua ha la sua sorgente.

An Australian friend

A, zer parea! Karakola eta barea!

Ahem, sorry, didn't pay attention to being simulposted. Darren's was of course
Of course, Daiquiris for the Seargeant.
Ah, the pariah who ate a bear with Coke!

Katsastuseste-ratsastatkos vai yksikseskos yskiskelet?

Can you hear me over the noise of my deflating inner tube?

Pour encourager les autres.

Lesbian writers are cowards.

[Dunx] Curses, simulposted. My phrasebook gives that as My fellow felines! Let us meet at the rodent steakhouse, where we shall eat fried Whiskas until we throw up. Obviously a phrase where context is everything.

2 ou 3 choses que je sais d'elle

[Dunx's one] It takes bravery to eat porridge.
[matt's one] You can have any 2 or 3 of these women.

Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie.

[matt] Sorry, when I saw the word "simulpost" I assumed blindly you hadn't done one for Dunx. I just realised you did.
One enchanted night with the poised gazelle ensured the longevity of his reign.

poly phlois boio thalasses

I love many boys and girls.

nisi dominus frustra

It can be frustrating trying to keep your home nice.

Brekekekex, ko-ax, ko-ax!
Send a repairman immediately! My television aerial has broken!

C'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre!

Bzzzzzt! Repetition (see above).
[BM] I think he's doing it on purpose; his previous one was a repetition too!
Dollis Hill
Dull ease ill
Démenti D'Ongar
[BM, CdM] Thank you for your forbearance - I think I'll just stop trying to play now.
Is DrQ's one meant in earnest?
[Darren] Yes.
In that case, Démenti D'Ongar = Uncontrollable male libido

Méchant poulain peut devenir bon cheval

When I'm poorly I sing and keep a big shovel under the beadspread.

Nove polegadas são demasiado curtas

[Darren - Superb!]
That polecat matches the curtains back at my cottage.

Una paloma blanca

A large bottle of Tipex

Zrob-co, bo cie zdupcza
"Zrob Co." - the place to buy teacups.

Faccio una piccola passaggiata.
I am about to cut a small passageway. (Said by a surgeon giving a demonstration to his students.)

tant pis

This wine is awful.

La mesa no es larga
You should have seen the one that got away.

Res ipsa loquitur

This residence features a door of your own that locks.

See ma Ma? See fush? Ma Ma cannae staun' fush.

What do you mean, "last orders"?

J'accuse!
I've just played the card which is normally valued between the 10 and the Queen!

Hijo de cabra, mucho salta.

To make holy water, add salt.

It's a braw bricht moonlicht nicht.

I am not Scottish

S'il vous plait... dessine-moi un mouton.
Desmond Lynhams' moustache has been silver plated.

Donner und Blitzen.

Doner and a hurl.

don su don su don doko doko don

Welcome Donald! Welcome Susan! Donald! Susan! Donald! Do come in! Do come in, Donald!

Excusatio non petita, accusatio manifesta.

Excuse me, you are not small. I accuse you manifestly.

Non ho pagato per il mio libro nuovo
I'm afraid there is no hope for your illness while my books remain so pristine.

naturam expellas furca! tamen usque recurret

Phew! Better out than in, but warn people if you're going to do that again!

quod erat demonstrandum

Those vermin are protesting in the square again.

ri-mi-bi-du-mo-i-odi-ai-ama-ri-go
A poem: I bid for more iodine, then I go away.

Nihongo ga wakarimasen.

Hung like a mason.

Voici l'Anglais avec sang-froid habituel.

The English Voices sang in a Freudian fashion as usual.

Saya chakap Melayu baik, la

If you are about to vomit, I will settle you comfortably and sing a bit.

ho le mey kiti luca chi chi chi

The sacred kitten of Brian May looks as if it's about to take up ballroom dancing.

Watashi wa baka na gajin

What does she want a bread maker for?

gote mu mein aa gaye
My goats are all gay.

om mane padme hum

My bachelor pad stinks

In flagranté delicto
Yes, it is meant to do that. It's called caramelisation. It will be delicious. Trust me.

Hasta la vista, baby!
Isn't that a fine view, my child?

sic transit gloria mundi

Mrs Estefan threw up in the van on the journey home from a weekend away.

Hony soit qui mal y pense

When Malcolm is 'dressed up', he would prefer to be known as 'Honey'

si monumentum requiris, circumspice

Making a huge statue by pouring cement over Victoria Beckham.

Penblwydd Hapus
Agh! The cat has drawn blood from my "little chap!"

Daijobu desu ka?

Still working at the day job? (I would be surprised to find that "daijobu" really is Japanese for "day job".)

con fuoco

s/would/wouldn't/
Expression of disgust upon seeing Jeffrey Archer back in the paper. (Raak - alas, it means OK, so that "Fish" actually meant "Is it OK?", if my primitive Japanese skills don't steer me too wrong.)

Mi dispiace, non lo so.
The container for my CD is not loose.

Ich bin Auslander

I'm Australian

Tant pi, tant mieux

Do not piss on the cat

Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker

When working in Nebraska, you risk ignoring the lesson of those who die in packing spillages by breaking their arse on an apothecary.

Mae bronnau ardderchog da hi.

May now breeds harder pigs - say hello!

Kann ich habe die speisekarte bitte, wenn es möglisch ist.
Pass the pepper pot, and don't be so catty. Senza sordini.
Sensible sardines.

o-negai shimas

arrow_circle_down
Want to play? Online Crescenteering lives on at Discord