arrow_circle_left arrow_circle_up arrow_circle_right
Carpe Diem - Fish of the Day
help
One player will provide a word or phrase in another language, and the next will furnish us with an erudite translation and then a word or phrase of their own...
arrow_circle_up
Before you can skin the bear, you must kill it.

loc. cit.

Lock Cup

(Raak) That's stunningly close to the real translation. Was that deliberate??

Una mezza verità è una bugia intera.

[Darren] No, but I guessed that it might be.
Una Stubbs messed up big time when she attempted buggery.

Kai ta leipomena, kai ta loipa??

And your unordained Englishman, is he a wolf?

Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons.
arrow_circle_down
Want to play? Online Crescenteering lives on at Discord