arrow_circle_left arrow_circle_up arrow_circle_right
Carpe Diem - Fish of the Day
help
One player will provide a word or phrase in another language, and the next will furnish us with an erudite translation and then a word or phrase of their own...
arrow_circle_up
Shy men get clammy when they speak of puppies.

Selg ikke skinnet før bjørnen er skutt

Before you can skin the bear, you must kill it.

loc. cit.

Lock Cup

(Raak) That's stunningly close to the real translation. Was that deliberate??

Una mezza verità è una bugia intera.

[Darren] No, but I guessed that it might be.
Una Stubbs messed up big time when she attempted buggery.

Kai ta leipomena, kai ta loipa??

arrow_circle_down
Want to play? Online Crescenteering lives on at Discord