arrow_circle_left arrow_circle_up arrow_circle_right
Carpe Diem - Fish of the Day
help
One player will provide a word or phrase in another language, and the next will furnish us with an erudite translation and then a word or phrase of their own...
arrow_circle_up
Corn with seafood.

Im Sommer fallen die dicken Leute auf, im Winter die dünnen.

Do not loiter with your genitals exposed in the month of August, because you will fall down dead in December.

Yassoo Kombare!

Hi ho Silver! (Or possibly Gold, depending on the inflection).

Dos pesos.

Dole money.

Entrer dans une firme
(An order by Mr. Parslow's wife.)

Dwi'n hoffi Llambed
Come in for a coffee - my bed's soft too! ..... Dreaming - I've never had an invite like that.

Há um cabelo em minha sopa.

I ordered my supper on the internet

Jeg herpa gitaren min med en saks
My guitar has herpes and my doctor is a saxophone.

casus belli

Incoming telephone call

dulce de leche
This milk is too quiet.

El que se queja, faltas tiene.

All your quizzes fail to grasp the rudimentary questions.

Et ego in Arcadia vixi.

And I play Tails the fox in Sonic the Hedgehog videogames.

In dubio pro reo.

George Bush is in favour of Brazil

tum chuutya ho
Belly-dancer cum prostitute.

Mirabile visu

Mein Führer, I can see!!!

Ne plus ultra

The slogan for the relaunch of neon.

Et tu, Brute?
"So, Olive, yous had one, and Wimpy had one, and Sweet Pea had one, and I's had one...."

A shaynem dank dir im pupik.
Shy men get clammy when they speak of puppies.

Selg ikke skinnet før bjørnen er skutt

Before you can skin the bear, you must kill it.

loc. cit.

Lock Cup

(Raak) That's stunningly close to the real translation. Was that deliberate??

Una mezza verità è una bugia intera.

[Darren] No, but I guessed that it might be.
Una Stubbs messed up big time when she attempted buggery.

Kai ta leipomena, kai ta loipa??

And your unordained Englishman, is he a wolf?

Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons.
Citizens with extra limbs!
Ferment your watery soup,
My friends, my friends!
I've sung rude songs
Which were short but silly.

Wer jung reitet, geht alt zufuss.

We're young rats, so get lost, old zookeepers!

Kokoa kokoon koko kokko.

How to prepare Pollo con mole

[Darren] I thought that one was "Citizens, to arms! Form your batallions! The martians are coming!

Pollo con mole
Come assist me with my mole survey.

C'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre!

It's good, but it's not lager.

Moi aussi

I'm Rolf Harris.

Ogni corso d'acqua ha la sua sorgente.

An Australian friend

A, zer parea! Karakola eta barea!

Ahem, sorry, didn't pay attention to being simulposted. Darren's was of course
Of course, Daiquiris for the Seargeant.
Ah, the pariah who ate a bear with Coke!

Katsastuseste-ratsastatkos vai yksikseskos yskiskelet?

Can you hear me over the noise of my deflating inner tube?

Pour encourager les autres.

Lesbian writers are cowards.

[Dunx] Curses, simulposted. My phrasebook gives that as My fellow felines! Let us meet at the rodent steakhouse, where we shall eat fried Whiskas until we throw up. Obviously a phrase where context is everything.

2 ou 3 choses que je sais d'elle

[Dunx's one] It takes bravery to eat porridge.
[matt's one] You can have any 2 or 3 of these women.

Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie.

arrow_circle_down
Want to play? Online Crescenteering lives on at Discord