arrow_circle_left arrow_circle_up arrow_circle_right
Carpe Diem - Fish of the Day
help
One player will provide a word or phrase in another language, and the next will furnish us with an erudite translation and then a word or phrase of their own...
arrow_circle_up
A bigger bottom leads to a shorter life.

Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis:
Voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis:
Gere curam mei finis.

This poem was found written in the margins of a copy of the Carmina Burana, itself a somewhat rude and earthy work, and is an explicit description of a gay SM scene. I shall tastefully but sketch the content: Let the sinner be seized and punished with burning flames; let him call out for my blessed [ahem]. With a supple, wide open mouth and a contrite heart he behaves as a dog; in the end he will thank me on his knees.

I'll link to the next quote rather than writing it here. The quote.

Re-arrange these matchsticks into a well-known sonnet.

Vergin tutto amor, sospiri di foco

I love all virgins, and aspire to f*** them.

Tamu ya mua kifundo

Tame yer monkey, it's fun.

[from a well known hymn (from memory)]
Panis angelicus
Fit panis ominum
Dat panis caelicus
Figuris terminum
My angel cake mix
All fits into one cakepan
That pan is calico
And maintains its shape until the end.

Keng-ça fou mah-jong, ca fou, puis cong-prong pas a ca o ra toujours l'air Chinoa

Mr King beats his mah-jong, but he would not beat his con-prong for all the air in China.

Were diu werlt alle min
von deme mere unze an den Rin
des wolt ih mih darben,
daz diu chunegin von Engellant
lege an minen armen.

Bonus points awarded for translation in limerick form. [Raak] Carmina Burana is a rich source. I'm surprised no-one's used it before...

arrow_circle_down
Want to play? Online Crescenteering lives on at Discord