arrow_circle_left arrow_circle_up arrow_circle_right
Carpe Diem - Fish of the Day
help
One player will provide a word or phrase in another language, and the next will furnish us with an erudite translation and then a word or phrase of their own...
arrow_circle_up
Budge, Alan, fetch your anorak, get many euros and bet them all.

Pie Jesu, Pie Jesu, Pie Jesu, Pie Jesu, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem
Pies, pies, pies, for Christ's sake. We've pecked at them since Monday. Let's finish off those kebabs.

Vedi Napoli e poi mori.

Get a nap and have more poi.

Wie der Acker, so die Ruben,wie der Vater, so die Buben.
What do Acker Bilk, Ruby Wax and an old fart have in common?

Pana la sfarsitul acestui an ne propunem sa cream si o retea de corespondenti
Pan those farcical ancestors for failing to use proper salad cream to seal their correspondence.

Una furtiva lagrima

secret legroom

os mundi donare flammas et sulfurum minarit - cave quattor equites ultimae exstinctionis!
Our mouth gives forth flames and sulphurous minerals - in the cave where share dealers find their ultimate extinction! (From a description of the circles of Hell.)

Liberté, eqalité, fraternité!

Free kick - equaliser - oh brother! (From the commentary on the '98 World Cup)
Oops, my move.
När kunderna som drabbats protesterat har de mötts av hot om indrivning och stämningar
Don't condemn some lifeless bats - a rat is picketing John Motson, now a hot Buddhist who refuses to drive Scottish cars that stutter. (A letter written to Ally McCoist by a Ukranian fan with a particularly bad dictionary)

dura lex sed lex
Durex - made from legs.

Oppmøtet var også lavere enn regjeringen hadde håpet
arrow_circle_down
Want to play? Online Crescenteering lives on at Discord