arrow_circle_left arrow_circle_up arrow_circle_right
The Obligatory Limericks Game Reincarnated
help
And so it begins....
arrow_circle_up
Then stated quite dryly:
[irach] Did you think mine was perambulatoriously? Nah. I meant Perambulatoriously
[Simons] I think Chalky's talking about line 2 of this one which don't follow line 1. My reading of line 1 was as Projoy intended. Let's try and fix it.
Perambulatoriuosly
I ran into Aldous Huxley
He looked at me wryly
Then stated quite dryly:
You're not wearing knickers, I see.

Is that OK?
[ISP, Chalky] If you read mine the first way, irach's line does actually scan (and almost rhyme), to wit:
Perambulatoriously
I once ran into Aldous L Huxley

...so it depends if you think irach misinterpreted the natural stress pattern of my made-up word (which admittedly was difficult to do because in the word perambulator, the second and fourth syls are stressed in a not very limerickish way. Then again, if you were American, then peramulatory would be limericky, but the UK pronunciation would not. Then again, by analogy with notoriously, you might have realised the "correct" stress. Then again, one does naturally attempt to stress "once" in irach's line, before reading "ran". All in all, quite complicated. Maybe I'd better stick to real words hereon.

Muliebrity nudiastertian (look 'em up!)
Improves on my prior male version nudiustertian, actually
arrow_circle_down
Want to play? Online Crescenteering lives on at Discord