arrow_circle_left arrow_circle_up arrow_circle_right
The Banter Page
help
If you're wanting to get something off your chest, make general comments about the server, or post lonely hearts ads, then this is the place for you.
arrow_circle_up
(CdM) Cruvvens, mon, I insult at such a suggestion! Too right I devastate. My Morniverse-cred shreds and my confidence erodes. Needless to say I emote. *throws up*. Phew, that's better. "Indian Summer" was around when I was a small child and I wondered what people were on about. (ISP) You can do that in Welsh. Just stick -io on the end and you've verbed it, or wedi ei berfio as one would say. ( = "after its verbing"). Berf = verb but berfio is not in the dictionary.
[Rosie] I've noticed that as well. Of course, it might be that now that my contact with English is limited, things that seem "wrong" are thrown into sharper relief. Or I might just be being a bit nit picky, as I'm used to weeding through my student's work with a fine toothed comb. Yes, this paragraph is designed to put your teeth on edge.

[IS,P!] I'm glad I'm not the only one that does that. At a party this evening, we had "smoker", "lighter" and "jazzer up" - all standard -er verbs that conjugate as expected. "jazzer up", we decided, takes être in the perfect though.
(nights) Disgraceful. You could have Frenchified it a bit into enjazzer or something, still with être in the perfect of course. Don't forget the past participle is enjazzu. (It's irregular). You couldn't do that in Welsh; no j's, no z's. In fact many North Walians simply can't make the "z" sound, so that precision rhymes with fission. But they can do the double-L, of course. *gloat*.
'double-L' as in Llandrover, Llambs and Llight Rain... ;o)
Ah, memories of Max Boyce pronouncing Dallas with a Welsh double-l sound :-)
arrow_circle_down
Want to play? Online Crescenteering lives on at Discord