(Phil) I hope it doesn't replace "woooded". I agree "ornate" as a verb is monstrous when "ornament" already exists as a verb. (SM) How do you tree a cat? Stick a twig up its bum? You'll be lucky. I can see how you can de-cat a tree, though, even if it might need the Fire Brigade.
[Phil] I never saw it before, until I googled it in a spirit of misunderestimation. The OED has it as an obsolete verb, which I suppose is why an antiquarian map dealer might use it to ornate his prose. But as Caxton writes, "Somtyme ornatynge of wordes maketh the proposycion to be withdrawen fro the trouthe."
It's usually mixed up in some way to even both sides out. Things have quieted down. Dual the A11!
Is the interesting thing about these words simply that they don't appear to have been verbed in the 'normal' way - i.e. by an apparent change in the spelling? After all, it presumably doesn't count in the noun-to-verb category to include the verb "to shelve" since it isn't "to shelf", whereas "to tree" involves no spelling change (although I think some linguists would argue there is a morphological change by virtue of the change of use). In these non-spelling-change cases, it's presumably for some other reason that they appear the same when verbed... You can verb "thick" by spelling it "thicken", whereas "thin" doesn't lend itself to being spelt "thinnen".
[Non-adjective verbings] Saki has an instance of the verb "to sky", meaning the practice of putting the paintings of lesser artists higher up on the gallery wall, above better-regarded work.
Nounish verbings: beach, ship, dog, horse, house, caravan, cup, motor, earwig. "Some to think of it," he umbrella'd, "there aren't many words you can't slip in as a substitute for 'said'."
[Raak] Horse is a strange one... I dog you, you dog her, we dogged them, but do you ever say 'I horse, you horse'? It's usually linked to 'around'. I have no idea what this does to the classification of the nounage/verbage discussion. I'm almost out of my depth!
The only other usage than "horsing around" I can find on a (SafeSearch) Google, is the expression "to horse a gentlewoman", which I assume is an historical expression meaning the general assistance of a lady in enabling her to ride out. Then again, maybe I'm being naïve and it has a more Catherine the Great connotation.
I believe it involves a carpenter's sawhorse (suitably reinforced and stabilised), a willing 'victim', a quantity of rope and a good imagination. It might be a good idea to keep a chiropracter on the speed dialer too IMHO.
Earlier today something similar to Projoy's comment on "thicken" occurred to me, although I noted that "enlarge" seems to apply the suffix as a prefix. There are words such as "enliven" which seem to follow the same pattern, except "liven" isn't an adjective (at least now). Anyone know a reason why "enlarge" behaves like that?