[Rosie] I've shown it to you before. It comes from an old Welsh-English phrase book, the translation for which it claims is "She has excellent breasts." Quite why they thought that would be a useful phrase I'm not sure.
Well, just before I disappear to bed, about time I posted my first hello on MC5. My nanny corporate firewall/websense blocks this site out as it's a "game" site, apparently. Although in which sense of the word, I'm not sure. (And nary a mention of the fact it contains breasts.)
er . . . that's "breasts like the hills of Snowdonia". Probably a quotation. (Darren) I remember your phrase-book quote from MCpants days. It would probably be OK conversationally. My father's first language was Welsh and I picked up a lot from him, and from many other people, but I could hardly be called an authority. Part of what I know has been deliberately learnt but quite a lot is instinctive. My English speech is quite London.
Nice to see the old place back. Thanks for your hard work, Nik.
[Botherer] On the "List of Things To Do (Urgent)" is a Stealth Mode where all mentions of the word "game" are obscured. This might be useful in a workplace environment.
One of the nuggets from ploughing through LoTR extended remix (and brilliant it was to) was the Elvish languages Sindarin is based on Welsh. Good to see things back up again. Ace going Nik.