arrow_circle_left arrow_circle_up arrow_circle_right
The Banter Page
help
If you're wanting to get something off your chest, make general comments about the server, or post lonely hearts ads, then this is the place for you.
arrow_circle_up
[Phil] I think Hollanders call the Netherlands "Holland" for the same reason that Englanders call the UK "England".
Hup Holland Hup!
Because it's football. It's allowed in football apparently, according to Twitter last night while that very boring match was on. 'Holland' (as you probably know) is more accurately North Holland and South Holland, two of the 12 provinces in the Kingdom of the Netherlands. North Holland contains Amsterdam, and the Kingdom of the Netherlands used to be run from Amsterdam - possibly that's it. It's an historical reason.
BTW, Nederlanders call the UK 'Engeland'. All of it. Scotland, Wales and NI too. And on TV news programmes too, probably for exactly the same reasons.
Nederlanders call the UK 'Engeland'
[penelope] By curious coincidence so do Americans. I like encouraging them to say "Wales, England" or "Scotland, England" in their charming accents.
Oh how we laughed...
[Stevie] It works like a charm right up to the point where you try to buy a train ticket to that destination.
(pen) Do you mean to say the Dutch can't pronounce Machynlleth? Whatever next?
[Rosie] Corris Youth Hostel, 1972ish.

Newly arrived party from Oop North: "We just come over th'ill".
Me: Which "thill" was that?
NAPFON: "Cadder Eye-driss"
Me: " It's pronounced 'Cadder ID-riss'. Where did you come from?"
NAPFOM: "Borth! Dornt gu t'Borth!"
Me: "I certainly won't. Where are you headed next?"
NAPFOM: "Muh KIN lith"
Me: "It's pronounced Muh CHIN lith"
NAPFON: "Oh. Right. Ta."
Me: "Don't mention it"

It occurs to me now, having written this down and read it over, that it is just possible that the NAPFON may have misunderstood that last line as a polite response to their thanks, rather than an earnest instruction not to speak the name "Mu CHIN Lith" aloud. Such misunderstandings have been irritatingly frequent in my life.

Scheveningen
I shan't mention it.
Too easy
(pen) "Ch" is guttural and separate from the "s". First "e" short; the others are schwas. Next up - Dwygyfylchi. Dim gŵglio.
Dwygyfylchi
"Diggy-figgy"?
that town on the coast
[Rosie] No. S-[swallow-the-back-of-your-tongue-noise]-ay-ferni-[swallow-the-G]-en. *wink*
(pen) Well, I was nearly right. Nearly, sort of.
(Raak) Close. In Wikipaedia it gives the correct IPA representation then f***s it up completely with an English version and gives the wrong meaning. I don't know what the meaning is except that it's two something-or-others. Dwy ("Doo-ee", but very "back") is the feminine form of dau = "two".

What about Wrotham and Meopham?

arrow_circle_down
Want to play? Online Crescenteering lives on at Discord